If not now, then when? The phrase “Hvis ikke nu, så hvornår?” is Danish and translates to “If not now, then when?” in English. It’s a common expression about seizing the moment or acting without delay. Background and usage
- Language: Danish. The structure mirrors similar urgency in other Scandinavian expressions.
- Contexts: Often used in motivational or persuasive contexts to encourage immediacy, decision, or action.
- Variants: A closely related line you might hear is “Hvis ikke her, så hvor?” meaning “If not here, then where?”
If you’d like, I can provide:
- A pronunciation guide for Danish, with a phonetic spelling.
- Example sentences showing how the phrase is used in different contexts (informal speech, formal writing, or lyrics).
- A side-by-side translation exercise with related phrases in English or other languages.
