Sag mir wo die Blumen sind by Joan Baez is the German version of Pete Seeger’s anti-war song Where Have All the Flowers Gone. Baez’s rendition became a notable international interpretation of Seeger’s classic, often associated with the 1960s folk revival and anti-war sentiment. Context and basics
- Original song: Where Have All the Flowers Gone, written by Pete Seeger, released in the early 1950s and popularized during the 1960s.
- German version: Sagt mir wo die Blumen sind, performed by Joan Baez, with lyrics translated to German and a similar verse structure.
- Theme: A cyclical meditation on the consequences of war and the recurring loss of life across generations.
Key lyrics (summary)
- The refrain asks about the fate of flowers, girls, boys, soldiers, and graves, tracing a chain from planting and picking to the ravages of war and loss of life, culminating in the question of when understanding will come. The German version closely mirrors this progression.
Notable aspects of Baez’s recording
- Release context: Baez recorded or performed the song as part of her 1960s repertoire, aligning with her pacifist stance and folk protest tradition.
- Musical style: Tight, melodic harmonies typical of Baez’s guitar-and-vocal folk arrangements, with a clear enunciation of the German lyrics that preserves the song’s somber, reflective mood.
If you’d like, I can provide:
- A line-by-line translation comparison between the German version and the original English lyrics.
- Background on the song’s history and its impact during the 1960s social movements.
- A short guide to performing the song in German, including phrasing tips to capture the song’s emotional arc.